すみま千円

メモ、レポートなど、勉強用です。

意味がない漢詩コンテンツです、見なくていいよ

 

 

国語教育って誰が考えたんだろう?

コレは?(デコレーション注意)

平成26年度国立大学改革強化推進事業選定事業一覧 (PDF:2895KB)

http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/26/11/__icsFiles/afieldfile/2014/11/14/1353466_1_3_1.pdf

 

アルファベットは、多くの人が知っているので、

第二外国語の例を出してみました。

中国語発音の 難点及び教授法

YES!NO!レベルなら咄嗟にでる、文法は母国語?

例えばラインをいちいち考えて送るかどうかは知らないが、文字入力は発話より遅いから、考える時間自体は、多い。

 

この動画、面白すぎない?

www.youtube.com

 

 

中国語のピンイン話し言葉では、アクセントで自由度が高い、

詩にすると全然、印象が逆です。

制約が多い。 

ラテン語系も、必ず巻き舌が入ったりで、特徴がすぐわかるようにわざとなのかな?

そこまで深い意味は無いと思うけど。

つきつめると文革になってしまうが、

近代化で、東洋の変化より、欧米語の変化のほうが長い期間があった。

 

外国語に、統一色、があるのと比べると、日本語は複雑そう。

こういう方針で行くと、平安貴族(はるはあけぼの、ちりぬるを、ん)みたいになってしまいそう。

 

昔は、濁点はつけてもつけなくてもいいという闇用法があるってほうんとうかー

でんでん

 

で、

「何を国語で珍重しているか」

例えば海外でラテン語第二外国語を中学くらいからやりますが、

古文漢文は東アジアにあまり残っていないので、イデオロギー正倉院みたい、

実用重視ではない。

 

こういうの、昔のNHKのシルクロード利権と、漢詩利権は別ですか。

www.u-canshop.jp

シルクロード漢詩にしてしまうと、古代アラビア詩みたい?

 

AIIBは、中華から見たら、化外、バーバリアンですか?

そんなことはいわないのが現代中国ですが、やってるこたあ同じかも。

アレは生臭い、誰と決闘したとか、よく知らないけど。

アラビア語文学 - Wikipedia

詩人たちは慕情、旅の苦労、名誉や事績の称賛、部族間の戦い、敵への誹謗などを題材とし、優れた詩は口承によって伝えられた。6世紀には詩人ムハルヒル ( Al-Muhalhil ) によりカスィーダ体( Qasida ) という詩形が創られて盛況となった。押韻を強調する文体であるサジュウ体Saj' )も、この時代に原型があるとされる。

 

描き崩し、心なしか、みつお書体ですが、

科挙は字、汚くても受かったのか。

行政書類を残すと、隠しコメント付のプログラミング並みに、誰が書いたかバレる?

「漢詩の本 写真」の画像検索結果

sankanjin.exblog.jp

 

欧米の昔の話は、シリアスなことが多い。 

そんなことない。